kommen

kommen
kómmen* vi (s)
1. приходи́ть, идти́ (сюда́); приезжа́ть, прибыва́ть; (о корреспонденции и т. п. тж.) поступа́ть

gut, daß du kommst — хорошо́, что ты пришё́л

zu spät kmmen — опозда́ть, прийти́ [прие́хать] сли́шком по́здно

aufrlaub kmmen — приезжа́ть в о́тпуск

zu Besch kmmen — приходи́ть в го́сти

er kommt wie gerfen — он пришё́л о́чень кста́ти

j-n kmmen lssen* — позва́ть [вы́звать] кого́-л.; веле́ть кому́-л. прийти́
den Arzt kmmen lssen* — вы́звать врача́; посла́ть за врачо́м
etw. kmmen lssen* — заказа́ть что-л., вы́писать (отку́да-л.) что-л.

der Brief kommt und kommt nicht — письма́ всё нет

die Zitungen kmmen rgelmäßig — газе́ты поступа́ют регуля́рно

2. идти́, пойти́, попада́ть (куда-л.); ока́зываться (где-л.)

wie kmme ich dahn? — как (мне) пройти́ [прое́хать] туда́?

wie kmme ich von hier aus nach Ptsdam? — как мне отсю́да попа́сть в Потсда́м [добра́ться до Потсда́ма]?

nicht an die Luft [nicht aus dem Hus(e)] kmmen — не выходи́ть на во́здух [и́з дому]

der Ball kommt ins Spiel — мяч вво́дится в игру́ (футбол)

an j-s Stlle kmmen — заня́ть чьё-л. ме́сто (по службе)

er kam beim Lsen an dese Stlle — он наткну́лся при чте́нии на э́то ме́сто

3. приходи́ть, возвраща́ться

von derrbeit kmmen — верну́ться с рабо́ты

ich kmme gerde von ihm — я то́лько что от него́

4. поступа́ть, вступа́ть

auf die Universitä́t kmmen — поступи́ть в университе́т

zur Arme kmmen — вступи́ть в а́рмию, стать солда́том

ins Krnkenhaus kmmen — попа́сть в больни́цу

5. идти́, сле́довать (по очереди)

wann kmmen wir an die Rihe? — когда́ (насту́пит) на́ша о́чередь?

jetzt kommt ein Bispiel — тепе́рь идё́т [сле́дует] приме́р

Mskau kommt auf Lngwelle — Москву́ мо́жно пойма́ть на дли́нных волна́х

6. возника́ть, появля́ться; доноси́ться (о звуках)

bald kmmen die Knspen — ско́ро (на дере́вьях) поя́вятся [пока́жутся] по́чки

ein Gednke kam ihm — ему́ пришла́ мысль

Bednken kmen ihm — у него́ появи́лись сомне́ния

kine Klge kam ǘber sine Lppen — он ни ра́зу не пожа́ловался

die Trä́nen kmen ihr — у неё́ слё́зы вы́ступили на глаза́х

7. приближа́ться, наступа́ть

der Wnter kommt — наступа́ет зима́

der Tag wird kmmen, da … высок. — насту́пит [придё́т] тот день, когда́ …

das ltzte Stǘndlein kommt — приближа́ется после́дний час (час смерти)

8. происходи́ть, случа́ться

das kommt davn, daß — э́то происхо́дит от того́, что …

das drfte nicht kmmen — э́то не должно́ бы́ло случи́ться

so mßte es kmmen — так оно́ и должно́ бы́ло произойти́

das sah ich schon lnge kmmen — э́то я уже́ давно́ предви́дел

das kommt mirnerwartet — э́того я не ожида́л

das kommt mir sehr gelgen — э́то для меня́ о́чень кста́ти

wie kommt es, daß …? — чем объясня́ется то, что …?

es mag kmmen, was da will, (es) kmme, was (da) wlle — будь, что бу́дет

wie es gerde kommt — как придё́тся

einnglück kam ǘber ihn — его́ пости́гло несча́стье

9. доходи́ть (до чего-л.)

es kam zu Stritigkeiten — де́ло дошло́ до ссо́ры

es nicht zum ä́ußersten kmmen lssen* — не доводи́ть де́ло до кра́йности

es ist daz[sowit] gekmmen, daß — де́ло дошло́ до того́, что …

ich kmme nicht dazú — у меня́ до э́того ру́ки не дохо́дят

zu nichts kmmen разг. — ничего́ не доби́ться (в жи́зни)

dahn darf man es nicht kmmen lssen* разг. — нельзя́ доводи́ть до э́того, э́того нельзя́ допусти́ть
10. разг.:

etw. kommt dorthn — ме́сто чего́-л. где-л.

deses Buch kommt in den Schrank — э́той кни́ге ме́сто в шкафу́

der Artkel kommt in die nä́chste Nmmer der Zitschrift — статья́ бу́дет [должна́ быть] помещена́ в сле́дующем но́мере журна́ла

11. (с inf + zu) в начинательном значении часто не переводится; оказа́ться

die Schen kmenben zu legen — ве́щи оказа́лись наверху́

nben j-m zu stzen kmmen — оказа́ться (сидеть) ря́дом с кем-л.

auf j-n, auf etw. (A) zu sprchen kmmen — заговори́ть о ком-л., о чём-л.

tuer zu sthen kmmen — до́рого обойти́сь (тж. перен.)

12. разг. (с part II):

(n)gefhren kmmen — прие́хать; подъе́хать

(n)gelufen kmmen — прибежа́ть; подбежа́ть

geflgen kmmen — прилете́ть

da kommt er gegngen — вот он идё́т (сюда́)

13. (mit D) разг. пристава́ть (с чем-л.); (D) обраща́ться, обходи́ться (с кем-л.)

er kommt weder mitlten Geschchten — он опя́ть толку́ет о ста́ром

j-m grob kmmen — обойти́сь гру́бо с кем-л.

j-m zu nhe kmmen — задева́ть кого́-л. (перен.); позво́лить себе́ ли́шнее с кем-л.

so mußt du mir nicht kmmen! — так нельзя́ со мной обраща́ться!

kommst du mir so? — ты так со мной разгова́риваешь?

so lsse ich mir nicht kmmen! — я не позво́лю так с собо́й обраща́ться!

14. (auf A) приходи́ться (на долю кого-л.); (an A) достава́ться (кому-л.)

es kmmen auf jden hndert Mark — на ка́ждого прихо́дится (по́) сто ма́рок

15. (auf A) доду́маться (до чего-л.); дога́дываться (о чём-л.)

aufinen Gednken kmmen — напа́сть на каку́ю-л. мысль

wie kmmen Sie daruf?
1) как э́то пришло́ вам в го́лову?; как вы догада́лись?
2) что вам взду́малось?
jetzt kmme ich daruf
1) тепе́рь я дога́дываюсь
2) тепе́рь я припомина́ю

ich kann nicht auf den Nmen kmmen — я не могу́ вспо́мнить и́мя

16. (hinter A) прони́кнуть (мы́сленно) (во что-л.); разгада́ть (умысел и т. п.)

hnter ein Gehimnis kmmen — узна́ть та́йну [секре́т]

hnter j-s Plä́ne [Schlche, Knffe] kmmen — разгада́ть чьи-л. пла́ны [интри́ги, уло́вки]

17. (um A) лиши́ться (чего-л.)

ums Geld kmmen — лиши́ться де́нег

ums Lben kmmen — поги́бнуть

18.:

nicht weit kmmen — не далеко́ пойти́

damt kommst du nicht weit bei mir — таки́м о́бразом ты у меня́ ничего́ не добьё́шься

hart aneinnder kmmen — име́ть столкнове́ние с кем-л.

an den Tag [ans Licht] kmmen — обнару́житься

auf j-n nichts kmmen lssen* — не дава́ть в оби́ду кого́-л.

plö́tzlich auftwasnderes kmmen — поверну́ть разгово́р, заговори́ть о чём-л. друго́м

auf sine Ksten kmmen
1) окупи́ть свои́ расхо́ды
2) перен. не оста́ться внакла́де; хорошо́ повесели́ться

die Verhrer der lichten Mse kmen auch aufhre Ksten — покло́нники лё́гкого жа́нра то́же оста́лись дово́льны

iner Sche (D) auf den Grund kmmen — иссле́довать что-л. основа́тельно

j-m,iner Sche (D) auf die Spur kmmen — напа́сть на след кого́-л., чего́-л.

ußertem kmmen — запы́хаться

durchs Lben kmmen
1) прожи́ть жизнь
2) проби́ться в жи́зни

in Bewgung kmmen — прийти́ в движе́ние; тро́нуться

in Fluß [in Schwung] kmmen — сдви́нуться с ме́ста; пойти́ на лад

ins Gerde kmmen — стать предме́том то́лков

in Verlgenheit kmmen — попа́сть в затрудни́тельное положе́ние

von Krä́ften kmmen — ослабева́ть

von Snnen kmmen высок. — сойти́ с ума́, потеря́ть го́лову

zumbschluß kmmen — конча́ться, заверша́ться

zumusdruck kmmen — выража́ться, ска́зываться

zum Vrschein kmmen — появи́ться

zur Sprche kmmen — обсужда́ться, стать предме́том обсужде́ния

zur Rhe kmmen — успоко́иться, отдохну́ть; останови́ться (о механизмах и т. п.)

zu Geld kmmen — добы́ть де́нег; разбогате́ть

zu Fall kmmen — упа́сть

zu Schden kmmen
1) ушиби́ться, повреди́ть себе́ что-л.
2) понести́ убы́ток

zutem kmmen — перевести́ дух

zur Besnnung [zu sich (D)] kmmen — прийти́ в себя́

zu Krä́ften kmmen — окре́пнуть

sich (D) etw. (A) zuschlden kmmen lssen* — провини́ться в чём-л.
sich (D)inen Fhler zuschlden kmmen lssen* — допусти́ть оши́бку (в работе)

an den rchten Mann [an den Rchtigen] kmmen — попа́сть по а́дресу, напа́сть на того́, кого́ и́щешь (на подходящего человека)

nter die Rä́der kmmen перен. разг. — поги́бнуть

kommt Zeit, kommt Rat посл. — ≅ поживё́м — уви́дим; у́тро ве́чера мудрене́е


Большой немецко-русский словарь. 2014.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Полезное


Смотреть что такое "kommen" в других словарях:

  • Kommen — Kommen, verb. irreg. neutr. ich komme, du kommst, er kommt; im gemeinen Leben und der vertraulichen Sprechart, du kömmst, er kömmt. Imperf. ich kam; Conjunct. ich käme. Mittelw. gekommen. Imper. komm. Es erfordert das Hülfswort seyn, und bedeutet …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • kommen — V. (Grundstufe) bei jmdm. einen Besuch machen Synonym: besuchen Beispiele: Wann kommst du zu uns? Heute kommt der Elektriker. kommen V. (Grundstufe) zu einem Ort gelangen Beispiel: Wann kommt der Zug? Kollokation: nach Hause kommen kommen V.… …   Extremes Deutsch

  • kommen — kommen: Das gemeingerm. Verb mhd. komen, ahd. koman, queman, got. qiman, engl. to come, schwed. komma geht mit verwandten Wörtern in den meisten anderen idg. Sprachen auf die Wurzel *gu̯em »gehen, kommen« zurück, vgl. z. B. lat. venire »kommen«… …   Das Herkunftswörterbuch

  • kommen — kommen, kommt, kam, ist gekommen 1. Woher kommen Sie? – Aus Frankreich. 2. Wir gehen heute Abend ins Konzert. Kommen Sie auch? 3. Kommen Sie doch mal wieder zu uns. 4. Wenn Sie mal nach Köln kommen, besuchen Sie uns. 5. Steffi kommt im Herbst in… …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • Kommen — Kommen …   Wikipédia en Français

  • kommen — Vst. std. (8. Jh.), mhd. komen, ahd. kuman, queman, as. kuman Stammwort. Aus g. * kwem a Vst. kommen , auch in gt. qiman, anord. koma, ae. cuman, afr. kuma, koma. Dieses aus einer ursprünglich wohl schwundstufigen Bildung zu ig. * gwem in ai.… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • kommen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Komm (hier)her! • Kann ich hereinkommen? • Ich komme aus London …   Deutsch Wörterbuch

  • -kommen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Rückkehr • Heimkehr • zurückkehren Bsp.: • Wir feierten seine Rückkehr aus Australien. • Um 8 Uhr kehrten wir zurück …   Deutsch Wörterbuch

  • kommen zu — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • gelangen zu Bsp.: • Wie gelange ich von hier zur Markthalle? …   Deutsch Wörterbuch

  • kommen — eintrudeln (umgangssprachlich); aufkreuzen (umgangssprachlich); eintreffen; anrücken (umgangssprachlich); ankommen; antanzen (umgangssprachlich); dazu kommen; (sich) …   Universal-Lexikon

  • Kommen — Befriedigung; (sexueller) Höhepunkt; Orgasmus; Klimax * * * kom|men [ kɔmən], kam, gekommen <itr.; ist: 1. a) an einem bestimmten Ort anlangen: pünktlich, zu spät kommen; wir sind vor einer Stunde gekommen; da kommt der Bus; ich komme mit der… …   Universal-Lexikon


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»